Miembro de Honor de la ADHILAC
El VIII Encuentro de ADHILAC “Bolivar: una tribuna para la integración latinoamericana” se realizó en Caracas en la sede la Biblioteca Nacional de la República Bolivariana de Venezuela, del 10 al 12 de octubre de 2007. El 12 de octubre, Día de la Resistencia Indígena, se realizó la presentación de la edición venezolana del libro del Dr. Miguél León Portilla “Visión de los vencidos”, realizada por la Biblioteca Nacional de Venezuela
Esta obra publicada por primera vez en México en 1959, ya ha tenido más de treinta reediciones en ese país, como también una veintena de ediciones en otros países como Cuba, España, Estados Unidos, Inglaterra, Francia y Japón entre otros. Durante su conferencia magistral hizo gala de humor y aguda inteligencia. Ese mismo día, la Asamblea de ADHILAC le otorgó al Dr. Miguel León Portilla el título de Miembro de Honor de la Asociación de Historiadores Latinoamericanos y del Caribe (ADHILAC Internacional). Asimismo, recibió el título de Profesor Honoris Causa de la Universidad Bolivariana de Venezuela y un homenaje de los pueblos originarios venezolanos.
Poesía de Miguel León Portilla: Nuestra casa, recinto de flores
Tochan in Altepetl
Tocahn in xochitlah,
ye in huecauh Mexihco Tenochtitlán;
cualcan, yeccan,
otechmohual huiquili Ipalnemohuani,
nincacata totlenyouh, tomahuizouh intlatic pac.
Tochan pocayautlan,
nemequimilolli in altepetl
ye in axcan Mexihco Tenochtitlán;
tlahuelilocatiltic tlacahuacayan.
¿Cuixoc huel tiquehuazqueh nican in cuicatl?
nican otech mohualhuiquili Ipalnemohuani,
nican cacta totlenyouh, tomahuizouh in tlalticpac.
Nuestra casa, recinto de flores
(Traducción)
Nuestra casa, recinto de flores,
con rayos de sol en la ciudad,
México Tenochtitlán en tiempos antiguos;
lugar bueno, hermoso,
nuestra morada de humanos,
nos trajo aquí el dador de la vida,
aquí estuvo nuestra fama, nuestra gloria en la tierra.
Nuestra casa, niebla de humo,
ciudad mortaja,
México Tenochtitlán ahora;
enloquecido lugar de ruido
¿aún podemos elevar un canto?
Nos trajo aquí el dador de la vida
aquí estuvo nuestra fama, nuestra gloria en la tierra.
Trayectoria de Miguel León Portilla
Nació en México en 1926. Antropólogo e historiador egresado de la Universidad Autónoma de México. Especializado en las culturas precolombinas de su país fue director del Instituto Indigenista Interamericano (1960-1966) y del Instituto de Investigaciones Históricas de la Universidad de México (desde 1963). Es autor de La filosofía náhualt (1956), El crepúsculo de los aztecas (1965), Culturas dañadas: los indios de Latinoamérica (1975), Mesoamérica antes de 1519 (1984), Mesoamérica en 1492 y en la víspera de 1992 (1988) y Fifteen Poets of the Aztec World (1992).
Doctor Humane Letters, Southern Methodist University, Dallas, Tex., 18 mayo de 1980. Doctor Honoris Causa (Philosophy), Universidad de Tel Aviv, 27 de mayo de 1987. Doctor Honoris Causa (Historia), Universidad Autónoma de Baja California, 22 de febrero de 1990. Doctor Honoris Causa (Histoire), Université Toulouse Le Mirail, Francia, Toulouse, 21 de mayo de 1990. Doctor Honoris Causa, Universidad de Colima, 22 de septiembre de 1994. Doctor Honoris Causa, Universidad Mayor de San Andrés, La Paz, Bolivia, 25 de octubre de 1994. Doctor Honoris Causa, Brown University, Providence, Rodhe Island, octubre, 1996. Doctor Honoris Causa, Universidad Nacional Autónoma de México, octubre 15 de 1998. Doctor Honoris Causa, Universidad Carolina de Praga, 27 de mayo de 2000. Doctor Honoris Causa, University State San Diego, abril 2002. Doctor Honoris Causa, Universidad Iberoméricana, México, D. F., noviembre 2002. Doctor Honoris Causa, Pontificia Universidad Católica del Perú, Lima, Perú, abril 2003.
El Dr. Portilla durante más de medio siglo de trabajo, ha realizado más de cien libros y más de quinientos artículos. En 1956 realizó su tesis «La filosofía náhuatl estudiada en sus fuentes» orientado por el nahuatlato (hablante de náhuatl) padre Ángel María Garibay. Promovió la recuperación de sus raíces históricas publicando varias recopilaciones comentadas de obras en náhuatl y su preocupación es tanto la lengua precolombina como la actual, hablada por m
más de un millón y medio de habitantes.
León-Portilla también ha contribuido a descubrir las obras de Fray Bernardino de Sahagún, fuente primaria sobre la civilización azteca, a quien polémicamente declaró primer antropólogo de los nahuas. Sahagún registró el conocimiento de los sabios nahuas (tlamatinimê) en lengua vernácula. A solicitud de las autoridades españolas, escribió en castellano una versión de dicho conocimiento en su Historia general de las cosas de la Nueva España, pero su obra original, el Códice Florentino, nunca se publicó. Antes de León-Portilla, el códice había sido traducido sólo una vez (al alemán), y aún esa versión era incompleta.
Como historiador, León-Portilla nos brinda una comprensión de la figura de Tlacaélel. Originalmente nombre turbio en algunas crónicas, hoy se ve a Tlacaélel como arquitecto del Imperio Azteca.
En virtud de su obra, León-Portilla ha merecido varios títulos académicos y condecoraciones, como el XV Premio Internacional Menéndez Pelayo (2001).
Homenaje a Miguel León Portilla
Fotos: Carolina Crisorio
Publicado por ADHILAC Internacional © www.adhilac.com.ar
Si Ud. desea asociarse de acuerdo a los Estatutos de ADHILAC (ver) complete el siguiente formulario (ver)
E-mail: info@adhilac.com.ar
Twitter: @AdhilacInfo